"Mais tu ne verras rien de cette onde première
Qui naguère coulait ; l'eau change tous les jours,
Tous les jours elle passe, et la nommons toujours
Même fleuve, et même eau, d'une même manière.
Ainsi l'homme varie, et ne sera demain
Telle comme aujourd'hui du pauvre corps humain"

Chassignet Jean-Baptiste

Tuesday, May 22, 2012

Me, Beirut and suffocation


I can hear my watch ticking next to me
I can hear the music I am playing
I can hear the AC blowing fresh air in my room
But the whistling of the silence in the street I listen to.
                                           In the streets of Beirut, everyone waits.

I cannot see what is happening
I do not want to know
I cannot understand what is happening
I must believe so.
                                           In the city of Beirut, people are confused.

I am ready to leave.
My visa is almost done.
I would like to go
My story has just begun.
                                           In the city of Beirut, identities are mistaken.

To travel, I have to present my passport
I sometimes feel ashamed.
Close to the sea, at the top of the mountains,
But mostly far from the heart.
                                          In the city of Beirut, hatred reigns.

I feel stuck, I cannot breathe
Inhaling disgusting fumes
I smell burning love
I suffocate from its smoke.
                                          In the city of Beirut, candles burn.

I write. I frown.
I read. I share.
I erase.
I cannot tolerate
                                          In the city of Beirut, our thoughts are feared.